Characters remaining: 500/500
Translation

hèn yếu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hèn yếu" is an adjective that describes someone who is timid, cowardly, or lacking in courage. It combines two words: "hèn," which means lowly or cowardly, and "yếu," which means weak. Together, they convey a sense of weakness in character or spirit.

Usage Instructions:
  • "Hèn yếu" is generally used to describe a person's character or behavior, particularly when they avoid challenges or difficult situations out of fear.
  • It is often used in negative contexts, so be mindful of the tone and situation when using this term.
Example:
  1. Usage in a Sentence:
    • "Anh ta rất hèn yếu, không dám đối mặt với thử thách."
    • Translation: "He is very cowardly; he doesn’t dare to face challenges."
Advanced Usage:

In a more advanced context, "hèn yếu" can also be used metaphorically to describe actions or decisions that lack boldness. For example, someone might say that a political decision was "hèn yếu" if it seems to avoid taking a necessary stand.

Word Variants:
  • Hèn: This can stand alone to mean cowardly.
  • Yếu: This can also mean weak in other contexts, like describing physical strength.
Different Meanings:

While "hèn yếu" primarily refers to cowardice, it can also imply a lack of assertiveness in various situations, such as in leadership or personal relationships.

Synonyms:
  1. Nhát gan - timid, cowardly
  2. Yếu đuối - weak, feeble
  3. Hèn nhát - cowardly (similar to hèn yếu)
Conclusion:

Understanding "hèn yếu" is important for grasping nuances in Vietnamese character descriptions. It reflects not just fearfulness but also a broader sense of weakness in facing life’s challenges.

adj
  1. pusillanimous, faint-hearted

Comments and discussion on the word "hèn yếu"